DYFUZOR ZAPACHOWY PATYCZKI LORIS MAGICZNE ŚWIĘTA 120 ML
  • -36%
  • Nowo dodane
24,95 zł38,99 zł
MASZYNKA DO GOLENIA GILLETTE VENUS COMFORTGLIDE + OSTRZA + ETUI PODRÓŻNEMaszynka Do Golenia Gillette Venus Comfortglide + Ostrza + Etui Podróżne
  • -36%
  • Nowo dodane
UCIECZKA Z MARSZU ŚMIERCI
  • -65%
  • Nowo dodane
15,72 zł44,90 zł
KAZANIA SEJMOWE - Siedmioróg
  • -65%
  • Nowo dodane
5,95 zł16,99 zł
  • OUTLET
    Trzecia Kultura A Problemy Przekładu Nowszej Literatury Chorwackiej

    Trzecia Kultura A Problemy Przekładu Nowszej Literatury Chorwackiej

    Opinia (0)
    Na podstawie własnego doświadczenia czytelniczego każdy z nas potrafi wskazać momenty lektury, w których tekst (nawet jeśli nie zadamy sobie trudu sięgnięcia po oryginał) nie pozwala nam zapomnieć o tym, że jest przekładem. W klasycznej literaturze przekładoznawczej opisuje się to zjawisko jako ...Czytaj więcej

    Autor: Katarzyna Wołek

    Producent: Wydawnictwo...

    Oprawa: miękka

    Format (cm): 16 x 23.5

    Ilość stron: 184

    EAN: 9788323330295

    Na podstawie własnego doświadczenia czytelniczego każdy z nas potrafi wskazać momenty lektury, w których tekst (nawet jeśli nie zadamy sobie trudu sięgnięcia po oryginał) nie pozwala nam zapomnieć o tym, że jest przekładem. W klasycznej literaturze przekładoznawczej opisuje się to zjawisko jako wynik zderzenia kultury oryginału z kulturą przekładu, właśnie tutaj poszukując podstawowych przyczyn nieprzekładalności. W rzeczywistości jednak jednoznaczność tego podziału podważająca dające się wychwycić zarówno w oryginale, jak i w przekładzie czynniki dodatkowe, a mianowicie elementy kodu kulturowego zaczerpnięte z kultur zewnętrznych w stosunku zarówno do tekstu wyjściowego, jak i docelowego, określane jako składniki tzw. trzeciej kultury. Obserwacja ich "transplantacji" między oryginałem a przekładem stanowi przedmiot zainteresowania tej książki.


    📚 Outlet książkowy – ta sama treść, niższa cena! 📚

    Książka jest nowa i pełnowartościowa, nigdy nieużywana.

    Może pochodzić z końcówek serii, zwrotów lub nadwyżek magazynowych.
    📦 Opakowanie lub okładka mogą nosić ślady magazynowania, takie jak delikatne otarcia czy pozostałości po etykiecie.
    ✅ Treść książki jest kompletna i nieuszkodzona.
    ✅ Gwarantujemy pełną funkcjonalność – czytasz bez przeszkód!
    ✅ Świetna okazja na tanią, nową lekturę!

    Bądź pierwszą osobą, która doda opinię!

    Masz coś do powiedzenia? Napisz recenzję!
    Trzecia Kultura A Problemy Przekładu Nowszej Literatury Chorwackiej
    11,34 zł
    37,80 zł
    Ilość

    POŚPIESZ SIĘ OSTATNI EGZ. Mamy na stanie, wysyłamy od razu.

    Wysyłamy w 24h + czas dostawy

    14 dni na zwrot produktu

    Koszty dostaw już od 8.99 zł

    Darmowa dostawa już od 100 zł

    Zamów tel.: 508 768 309
    (Pon. – Pt. 8:00 – 15:00)

    Blik GPay Paypo Visa Mastercard
    TRZECIA KULTURA A PROBLEMY PRZEKŁADU NOWSZEJ LITERATURY CHORWACKIEJ - Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego

    Trzecia Kultura A Problemy Przekładu Nowszej Literatury Chorwackiej

    11,34 zł
    37,80 zł