DYFUZOR ZAPACHOWY PATYCZKI LORIS MAGICZNE ŚWIĘTA 120 ML
  • -36%
  • Nowo dodane
24,95 zł38,99 zł
MASZYNKA DO GOLENIA GILLETTE VENUS COMFORTGLIDE + OSTRZA + ETUI PODRÓŻNEMaszynka Do Golenia Gillette Venus Comfortglide + Ostrza + Etui Podróżne
  • -36%
  • Nowo dodane
UCIECZKA Z MARSZU ŚMIERCI
  • -65%
  • Nowo dodane
15,72 zł44,90 zł
KAZANIA SEJMOWE - Siedmioróg
  • -65%
  • Nowo dodane
5,95 zł16,99 zł
  • OUTLET
    Za Głosem Tłumacza Szekspir Iwaszkiewicza, Miłosza I Gałczyńskiego

    Za Głosem Tłumacza Szekspir Iwaszkiewicza, Miłosza I Gałczyńskiego

    Opinia (0)
    Głównymi bohaterami studium Agnieszki Romanowskiej nie są ani Szekspir, ani jego tłumacze, lecz „teksty przekładów w całej swej indywidualności i niepowtarzalności”, stanowiące „niezależne byty w obrębie twórczości poetów-tłumaczy”. Zamiast szczegółowego – i często bezpłodnego – zestawiania tłum...Czytaj więcej

    Autor: Agnieszka Romanowska

    Producent: Wydawnictwo...

    Oprawa: miękka

    Format (cm): 16 x 23.5

    Ilość stron: 348

    EAN: 9788323342137

    Głównymi bohaterami studium Agnieszki Romanowskiej nie są ani Szekspir, ani jego tłumacze, lecz „teksty przekładów w całej swej indywidualności i niepowtarzalności”, stanowiące „niezależne byty w obrębie twórczości poetów-tłumaczy”. Zamiast szczegółowego – i często bezpłodnego – zestawiania tłumaczenia z oryginałem Autorka w umiejętny sposób pokazuje, jak przekłady sztuk Szekspirowskich wpisują się w twórczość poetów, dla których praca nad dziełami elżbietańskiego dramatopisarza stała się okazją do wzbogacenia własnego warsztatu, zmagania się z materią języka i wykuwania w języku poezji spójnej wizji świata, człowieka i natury. Jej studium jest dobrym przykładem właściwego zrozumienia misji filologa, dziś często marginalizowanej, a polegającej na mediacji pomiędzy kulturą rodzimą i tekstami kultury obcej. Monografia Agnieszki Romanowskiej to źródło podwójnej satysfakcji: pozwala na nowo spojrzeć na teksty sztuk Szekspira, które zostały zanalizowane wnikliwie i interesująco, a zarazem pokazuje, jak wiele z tych odkryć zawdzięczamy tłumaczom. Z recenzji prof. dr hab. Małgorzaty Grzegorzewskiej Agnieszka Romanowska – anglistka, historyk literatury,szekspirolog. Pracuje w Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego. Jest autorką monografii Hamlet po polsku. Teatralność szekspirowskiego tekstu dramatycznego jako zagadnienie przekładoznawcze (Kraków 2005) oraz artykułów na temat polskich przekładów i recepcji dzieł Szekspira. Współredaguje czasopismo „Przekładaniec”.

    📚 Outlet książkowy – ta sama treść, niższa cena! 📚

    Książka jest nowa i pełnowartościowa, nigdy nieużywana.

    Może pochodzić z końcówek serii, zwrotów lub nadwyżek magazynowych.
    📦 Opakowanie lub okładka mogą nosić ślady magazynowania, takie jak delikatne otarcia czy pozostałości po etykiecie.
    ✅ Treść książki jest kompletna i nieuszkodzona.
    ✅ Gwarantujemy pełną funkcjonalność – czytasz bez przeszkód!
    ✅ Świetna okazja na tanią, nową lekturę!

    Bądź pierwszą osobą, która doda opinię!

    Masz coś do powiedzenia? Napisz recenzję!
    Za Głosem Tłumacza Szekspir Iwaszkiewicza, Miłosza I Gałczyńskiego
    19,95 zł
    39,90 zł
    Ilość

    Niedostępny

    Wysyłamy w 24h + czas dostawy

    14 dni na zwrot produktu

    Koszty dostaw już od 8.99 zł

    Darmowa dostawa już od 100 zł

    Zamów tel.: 508 768 309
    (Pon. – Pt. 8:00 – 15:00)

    Blik GPay Paypo Visa Mastercard
    Za głosem tłumacza Szekspir Iwaszkiewicza Miłosza i Gałczyńskiego Romanowska Agnieszka

    Za Głosem Tłumacza Szekspir Iwaszkiewicza, Miłosza I Gałczyńskiego

    19,95 zł
    39,90 zł