SASZETKA PIÓRNIK PIXI HAPPY POLIESTER NIEBIESKI
  • -39%
  • Nowo dodane
CIENKOPISY PASTELOWE 6 KOLORÓW SZKOLNE ARTYKUŁYCienkopisy Pastelowe 6 Kolorów Szkolne Artykuły
  • -42%
  • Nowo dodane
NOTES W LINIĘ 160 KARTEK GRANATOWY A5 ANTRA
  • -30%
  • Nowo dodane
BROKAT W TUBKACH 10 KOLORÓW GRAFIX
  • -30%
  • Nowo dodane
  • OUTLET
    Klasycyzm Przekład Prestiż Michał Bajer

    Klasycyzm Przekład Prestiż Michał Bajer

    W praktykach translatorskich polskiego oświecenia literatura i władza splatają się w sposób szczególny. Nim tłumacz tragedii użyje twórczej wyobraźni, by za pomocą słów wstrząsnąć publicznością, sam poddaje się sile emanującej z zewnątrz. Jej istotą jest „nieco magiczne wrażenie przewagi” wywier...Czytaj więcej

    Autor: Michał Bajer

    Producent: Instytut Badań...

    Oprawa: miękka

    Format (cm): 15.5 x 23

    Ilość stron: 348

    EAN: 9788366448681

    W praktykach translatorskich polskiego oświecenia literatura i władza splatają się w sposób szczególny. Nim tłumacz tragedii użyje twórczej wyobraźni, by za pomocą słów wstrząsnąć publicznością, sam poddaje się sile emanującej z zewnątrz. Jej istotą jest „nieco magiczne wrażenie przewagi” wywierane przez obcojęzyczne utwory wyniesione na piedestał i uznane za kluczowe dla nowożytnej Europy. Punkt wyjścia pracy Klasycyzm – Przekład – Prestiż to omówienie mechanizmów, budujących szczególny autorytet wybranego wycinka tradycji literackiej. Tytułowym bohaterem książki jest prestiż przypisany w oświeceniu spolszczeniom francuskich tragedii klasycystycznych. Objawia się on m.in. w dyskursie krytycznym, w konkretnych decyzjach translatorskich i w serii materialnych zjawisk, związanych z kształtowaniem rękopisów i druków. Nawet jeśli koniec końców bohater nasz upadł – tak jak żył, w centrum sceny – uważna rekonstrukcja jego losów pozwala dostrzec półcienie, które ginęły wcześniej w pełnym świetle.

    Michał Bajer jest adiunktem w Instytucie Literatury i Nowych Mediów Uniwersytetu Szczecińskiego, członkiem Zespołu Komparatystyki i Translatologii. Specjalizuje się w poetyce historycznej i w historii przekładu. Poza artykułami w czasopismach i rozdziałami w książkach zbiorowych opublikował edycje: Trzy poetyki z czasów Richelieu: francuski klasycyzm o dramacie, Gdańsk 2010; Stanisław Morsztyn, Hippolit: tragedyja, jedna z dziesiąci, które wierszem łacińskim napisał Seneka, na polskie przetłumaczona. Andromacha: tragedyja z francuskiego przetłumaczona, Warszawa 2016 (wraz z Radosławem Rusnakiem).

    📚 Outlet książkowy – ta sama treść, niższa cena! 📚

    Książka jest nowa i pełnowartościowa, nigdy nieużywana.

    Może pochodzić z końcówek serii, zwrotów lub nadwyżek magazynowych.
    📦 Opakowanie lub okładka mogą nosić ślady magazynowania, takie jak delikatne otarcia czy pozostałości po etykiecie.
    ✅ Treść książki jest kompletna i nieuszkodzona.
    ✅ Gwarantujemy pełną funkcjonalność – czytasz bez przeszkód!
    ✅ Świetna okazja na tanią, nową lekturę!
    15,75 zł
    45,00 zł
    Ilość

    Niedostępny

    Wysyłamy w 24h + czas dostawy

    14 dni na zwrot produktu

    Koszty dostaw już od 7.49 zł

    Darmowa dostawa już od 100 zł

    Zamów tel.: 508 768 309
    (Pon. – Pt. 8:00 – 15:00)

    Blik GPay Paypo Visa Mastercard
    KLASYCYZM PRZEKŁAD PRESTIŻ Michał Bajer - Instytut Badań Literackich PAN

    Klasycyzm Przekład Prestiż Michał Bajer

    15,75 zł
    45,00 zł